Zwroty przyimkowe- Prepositional phrases –
Przyimki
at the age
of
at the
airport
at first
sight
at present
at the
beginning of- na początku czegoś
in the end-
poczatkowo
at random-
losowo
at any rate - w każdym razie - It may
not pay well, but at any rate it's a job.
at
breakfast/lunch etc
at/in a
hotel
at the same
time
at the
bottom of
at ... km
per hour
at last= w
końcu
at the
seaside
at all
costs ~ at all costs -
regardless of the cost involved; "he wanted to save her life at all cost" –bez wzgledu na koszty
at least- przynajmniej
at times-
czasami
at the end
of – na końcu czegoś
in the end-
eventually- ostatecznie
by accident - przez
przypadek
by nature
by heart –
na pamięć – I learn it by heart
by chance- przypadkiem
by mistake - przez
pomylke
for instance-na przyklad
for ages
for
breakfast/lunch/dinner
for a change- dla odmiany
for ever
for fear
(of)
for fun (=
for amusement)
for
granted
I took it for
granted- wziąłem to za pewne
for the
sake of – dla dobra For the sake of
my children I changed my job.
for sale (=
to be sold)
for short-
w skrócie
They call
me Meg for short
for the
time being- na razie For the time being I stopped looking for a job.
for a while- przez chwilę
in
person-osobiscie
in addition
to
in
advance – z gory
in
general
in answer
to
in an
armchair
in
good/bad.health
in hospital
in reality
in a hurry I was in a hurry – speiszyłem sie
in return
in brief
in ink/pencil/pen
in any case
in charge {of)- być odpowiedizalnym za
in love
(with)
in the sky- na niebie
in
comparison with- w porównaniu z
in
conclusion (to)
in the
middle of
in
(good/bad) condition
in a mirror
in
confidence – w zaufaniu
in the suburbs- na przedmiesciach
in a
good/bad mood =w nastroju
in the sun/shade-
w slońcu, w cieniu
in danger
in the dark
in demand-
popyt
in time- na czas, w ostatniej chwili
in the news
in a
newspaper
in favour
of/with
in order
to- aby
in other
words
in a way (=
in a manner)- w pewnym sensie
in
particular- szczególnie
on the
outskirts- na obrzeżach
on one's
own - sam
on average- przecietnie
on one hand – z jednej strony
on the oTHER hand-z drugiej strony
on
purpose- celowo
on the
radio/TV
on behalf
of- w imieniu
ón holiday
on the
right
on one's
birthday
on the
River Seine
on board
on an
island
on
second thoughts- po zastanowieniu
on the
contrary- w
przeciwieństwie
on the market – na rynku
on a trip
on a diet
on New
Year's Day
on the
whole- ogólnie , On
the whole I like it
out of
breath I was out of breath
out of
reach 'It was out of reach
out of
sight
out of
order - zepsuty
.out of
date - przestarzały
out of tune
out of use- nie jest już w uzyciu
out of
fashion
out of the
question - poza kwestia
out of work
off the
record- nieoficjalnie
under discussion
under
pressure
under
arrest
under the
impression
under
repair
under
the weather= I don’t feel good
against
the law
From from time to time,
from now
on,
to one's astonishment- ku zaskoczeniu
to some extent-do pewnego stopnia
with regard to, - w związku z
AT IN ON
at 10.30 in the
morning/evening/afternoon/night on
Monday
at
Christmas/Easter in the
Easter/Christmas holiday(s) on
Easter Sunday
at
noon/night/midnight in January
(months) on
Christmas Day
at
lunch/dinner/breakfast (time) in
(the) winter (seasons) on
Friday night
at that
time in
1992 (years) on
July 30th
at the
moment in
the 19th century on a
summer afternoon
at the
weekend in two hours
(two hours from now) on that
day
. He's
coming next Monday, this Monday, last Monday.
Komentarze
Prześlij komentarz